Jordi Bilbeny
Darrera actualització: 2 de desembre de 2007
L’historiador arenyenc Jordi Bilbeny és conegut per les seves tesis sobre la catalanitat de Cristòfor Colom o Miguel de Cervantes. En el cas de l’autor del Quixot, Bilbeny afirma que, en realitat, era nat a Xixona (l’Alacantí) i que la seva obra cabdal va ser escrita originalment en català.
Ara, Llibres de l’Índex publica La vida de Llàtzer de Tormos, la traducció al català de la novel·la picaresca espanyola Lazarillo de Tormes... o no és espanyola? Segons Bilbeny, no: el Lazarillo hauria estat, en origen, Llàtzer, i no pas de la castellana Tormes, sinó de la valenciana Tormos. I, lògicament, la llengua en què fou escrit el relat és el català, i no pas l’espanyol, com se’ns ha fet creure sempre. Un nou estudi provocatiu de Bilbeny que, de ben segur, farà suar més d’un a la meseta.
> Vols fer-nos algun comentari? Envia'l a la nostra bústia de correu